30 juin 2012

Clin d'oeil d'Elisabeth à Carole #1

Joli clin d'oeil d'Elisabeth à Carole en cuissardes caoutchouc Aigle jaunes, série limitée.
Nice nod from Elizabeth to Carole, in yellow Aigle waders.
-

29 juin 2012

Blogs de filles #63 | Paula de Varsovie

-

Les photos illustrant l'article de Paula sont superbes. Paula, une autre jolie Varsovienne, écrit qu'elle a choisi ce jour-là une tenue pratique pour toute la journée: legging et bottes de cheval auxquels elle a ajouté un blouson en cuir noir et une veste sans manche plutôt baba cool. Hormis ce gilet, tout est noir, y compris le sac, comme dans le "Blog de fille" précédent.
Malgré tout ses superbes bottes d'équitation se remarquent parfaitement tant elles sont luisantes et  hautes, aassurément un modèle de qualité. L'allure générale est sexy et semble vraiment confortable. Elle m'a précisé qu'elle portait beaucoup ces bottes, et surtout en automne.
De plus une Polonaise qui rigole, c'est plus que sympathique. Paula a vingt ans et j'ai eu avec elle un bon contact. Comme elle n'avait pas d'adresse mail je lui avais laissé il y a un mois un commentaire auquel elle a répondu favorablement dans mon blog.
Son blog de mode, créé il y a seulement trois mois, est de haute qualité, beaucoup de commentaires, des tenues très variées présentant les vêtement de marques tendance comme Zara, Mango, Topshop, Bershka etc.
Merci encore à Paula et nous espèrons cet automne de nouveaux looks à base de ses bottes de cheval.

Photo extraite de cet article: http://mochaandchill.blogspot.fr/2012/04/hej-dzisiejszy-zestaw-bardzo-praktyczny.html
-
The photos accompanying Paula's article are stunning. Paula, another beautiful girl from Warsaw, writes that she chose that day a practice outfit for the whole day: rubber riding boots and leggings to which she added a black leather jacket and a rather hippy style sleeveless jacket. Apart from this waistcoat, everything is black, including the bag, as in the previous "Girl's blog".
Despite all, her superb rubber riding boots are noticeable as they are perfectly shiny and tall, undoubtedly a quality model. The overall appearance is sexy and seems really comfy. She indicated me she was wearing these boots a lot, and especially in autumn.
Furthermore Paula is a smiling polish girl, what is more than sympathetic. She is twenty years old and I got good contact with her. As she had no email address I had left a month ago a comment to which she responded positively in my blog.
Her fashion blog, created only three months ago, is high quality, lots of comments, wide variety of looks, and trendy apparel brands as Zara, Mango, Topshop, Bershka etc..
Paula thank you again and we hope this fall discovering your new looks based on your Allegro  riding boots.
-
"I am wearing them a lot, especially in autumn!"

Soir d'été au jardin

Carole en jupe et t-shirt, toujours somptueuse en Alezan, soir d'été au jardin. Il manque juste la bougie dans la lanterne. Tout en bas un autre jour, en sublime robe longue, préparation d'un diner de rêve. Our Carole in denim skirt and t-shirt, ever magnificent in Alezan boots, on a peacefull summer night in the garden. Is just missing the candle in the lantern. Bellow, in a sublime long dress, preparating of a dreamdinner. Lucky Stefan.
-

28 juin 2012

Sophie: slim & Aigle Chantebelle

Photos réalisées avant hier avec son portable. Bottes Aigle Chantebelle. J'adore son slim, il lui va vraiment bien. Merci encore Sophie!
-

Blogs de filles #62 | Petite maitresse de Varsovie

_
http://petitemaitresse.blogspot.fr/
-
Je l'ai plusieurs fois souligné, le short est vraiment tendance cette année, qu'il soit porté avec ou sans bottes de cheval. J'avais d'abord cru  que Petite maitresse portait une mini stretch noire mais elle m'a écrit qu'elle portait bien un short. J'ignore son vrai prénom mais avouons que son alias en français est bien plus prononçable que certains mots polonais.
Quoiqu'il en soit son look est vraiment réussi et tout à fait dans l'air du temps. Une silhouette vraiment séduisante, plutôt rock, idéal pour un festival en plein air. Seuls sa chemise et ses ongles sont de couleurs vives. Vue de dos,  comme le short , le reste de ses fringues est noir: chaussettes cuissardes, perfecto en cuir, sac à main et bien sûr ses bottes de cheval de la marque Zakolanski. Des bottes bien hautes et qui semblent confortables et de bonne qualité. Petite maitresse me dit qu'elle ne les porte que les jours de pluie. Elle se plaint du mauvais temps de ce mois de juin, mais quel plaisir pour nos yeux!
Dans son dernier article elle se réjouit du retour du soleil pour porter des escarpins à talons extravagants et des sandales. D'ailleurs le reste de son blog passionnera les filles, elle porte très souvent des vêtements de couleurs vives comme des shorts orange, des débardeurs vert anis, le tout superbement photographié. Très commenté, il va fêter sa première année.
Un grand merci à Petite maitresse pour m'avoir permis de montrer son look dans mon blog.
-
Photo extraite de cet article: http://petitemaitresse.blogspot.fr/2012/06/who-is-important-to-you.html  Pas d'autre article avec ses bdc.
-
I have repeatedly underlined,  shorts are really trendy this year, whether worn with or without rain boots. I had first thought that Petite maitresse was wearing a black tight mini skirt but she wrote me that it's rightly shorts. I ignore her real name but let's admit that her alias into french is much more pronounceable than some words of polish.
Whatever her look is really successful and entirely in the air of time. A really attractive silhouette, rather rock and ideal for outdoor festival. Only her shirt and her nails are brightly colored. From back side, as the shorts, the rest of her clothes is black: thigh high socks, leather jacket, handbag and of course her rubber riding boots  brand Zakolanski. Nice tall boots seeming to be  comfy and  good quality. Petite maitresse told me she wears them only on rainy days. She complains about bad weather of this june, but what a pleasure for us!
In the last article she welcomes the return of the sun to wear extravagant high heels or sandals. Besides the rest of her blog will sure interest girls, she often wears clothes in bright colors like orange shorts, tank tops and lime green, all wonderfully photographed. A much commented  and almost one year old blog
A big thank you to Petite maitresse for allowing me to show her great look in my blog.

26 juin 2012

Solidays 2012

Hier soir Chris m'a envoyé les photos qu'il a faites à Solidays, le festival de musique tout près de Paris au Bois de Boulogne, avant-hier dimanche où il avait tant plu. Des dizaines de filles en bottes de cheval me dit Chris. Je me mords les doigts d'avoir râté ça. Dans les photos qu'il m'envoie, il y a vraiment des looks formidables. Ce dimanche là Meteo France prévoyait quelques faibles averses (sic)! Merci Chris!
Chris: "Quelques photos (pas terribles) à Solidays(avec mon téléphone), quelques dizaines de filles en bdc, et plus de bdp,  mais un temps pourri pour faire des photos! sinon une énorme majorité de filles venues en petites chaussures, sandalles, baskets, inconscientes, car il y avait en fin de journée une bone couche de gadoue liquide partout, sur laquelle j’ai encore réussi à glisser avec mes bdc ce qui m’a valu une belle gamelle, donc bien croté au final, sans compter les exités qui sautent à fond dans les grosses flaques de boue pendant les concerts afin de bien t’asperger comme il faut…"
Yesterday evening Chris sent me the pictures he made ​​at Solidays music festival in district of Paris in the Bois de Boulogne,on last Sunday when he had so long ained. Tens of girls in rubber riding boots says Chris. I bite my fingers of having missed that. In the photos he sent me, there are really great styles. On that sunday morning weather broadcast Meteo-France predicted some light rain, not downpour. Thank you Chris!
Chris: "Some pictures (not so good) in Solidays (with my mobile), tens of girls in rrb, and more in wellies, but a rotten weather to take pictures! But a huge majority of girls came in normal shoes, sandals , sneakers, unconscious, because there was in the late afternoon a thick layer of fluid mud everywhere, which I have still managed to squeeze with my rrb which brought me a nice tumble!"
-

Mardi 26 juin | Shorts

Au moment auquel je m'y attendais le moins, au moins 21° à 19:30, temps très lourd, je tombe sans effort sur cette fille en bottes de cheval et short bermuda, en allant chercher des pizzas commandées à deux pas de chez moi. Je l'arrête pour lui demander où elle a acheté ses bdc et elle me répond: "Mon pauvre tu n'en trouveras pas en ce moment  à l'endroit où je les ai achetées! C'était il y a plus d'un an, dans une petite boutique vers Pte de Clignancourt! 40€, pas très cher, non?". C'est vrai qu'elles sont un peu plus hautes que les D4. Elle m'a précisé qu'elle les a portées très très souvent. Vraiment sympa, elle m'a laissé faire une ou deux photos. Sur l'une des photos, on voit ses copines se marrer à la terrasse d'un café où elle allait  les rejoindre. Elles se sont demandées si j'étais le nouveau petit copain!
Les shorts avec ou sans bdc sont une vériable tendance cette année.
At least expected moment, not less than 21° at 19:30, I effortlessly fell on this girl in low cost rubber riding boots and denim shorts. I went outside for picking up pizzas ordered right near my home. I stopped to ask her where she bought her boots and she answers: "My poor guy, no chance to get them now where I bought them! That was more than a year ago in a small shop to Pte de Clignancourt! 40€, not very expensive, right?". It is true that they are slightly higher than the Decathlon boots. She added she had worn them a lot and a lot. She let me very kindly make one or two photos. On one of the pictures, you can see her friends laughing from a café where she would join them. They questioned whether I was the new boyfriend!
Shorts, with or without rubber riding boots/wellies, are one of the biggest trend of this year.
-
_
-
Ci-dessous, dans la matinée, une petite famille choisissant une destination de vacances plus ensoleillée. Pantalon corsaire, une alternative au short bermuda. De toute façon les bottes d'équitation s'enfilent en un clin d'oeil!
Below, in the morning, a little family choosing a sunnier holiday destination. No bermuda but short pants.

Edna, Nouvelle Zélande: plage et presse

J'ai reçu ce week-end un mail de Henry qui a reconnu un lien que j'ai placé vers sa galerie photos de Flickr. Je voulais signaler une nouvelle série de photos de son amie Edna, ce sont toujours des photos de qualité sans frime et prise dans l'élan du quotidien.. Il m'apprend qu'il consulte quotidiennement le blog et qu'il aurait été bien triste que je le stoppe. Henry m'autorise volontiers à publier deux photos d'Edna en jupe dont une de la dernière série "Sunday walk". Merci Henry et bise à Edna si elle nous lit. Edna porte des bottes de cheval Aigle Start et vit à Wellington, ça ne s'invente pas.
I got this weekend a mail from Henry who recognized a link that I set to his Flickr photo gallery. I wanted to point a new series of photos of her friend Edna, they are always quality photos without showing off and taken in the impulse of daily life. He tells me he consults our blog every day and that he would have been sad that if I stopped my blog. Henry gladly allows me to publish two photos of Edna in long and short skirt, including one of the last series "Sunday walk". Thank you to Henry and a big kiss to Edna if she reads us. Edna is wearing Aigle Start rubber riding boots (since three years) and lives in Wellington, it can not be invented.
-
Plus de photos d'Edna en bdc http://www.flickr.com/search/?ss=2&w=12656878%40N06&q=aigle&m=text 

25 juin 2012

La pêche de Sophie #2

Heureusement je n'aime pas le poisson! Pour les autres qui espèrent goûter les prises de Sophie c'est la tuile! Bon, j'aurais pas dû... Look original dans ce décor qui donne envie de quitter Paris. J'adore le bonnet!!! Cuissardes Le Chameau. Merci Sophie.
A ma grande surprise, beaucoup de filles adorant sortir en bottes de cheval aiment finalement enfiler leurs cuissardes de pêche! Et peut importe la raison.
-

Qu'est-ce que c'est?

Pluie annoncée et soleil toute la journée. J'ai néanmoins croisé cette touriste étrangère avec ces étranges bottes de pluie. Est-ce le fait qu'elles sont ratatinées ou bien est-ce les nouvelles Aigle pliables (Rubber Pack)? Les spécialistes ont sans doute la réponse.
I came across this foreign tourist with these strange rain boots. Is it the the fact that they are shrunken or is it the new Aigle pliable wellies (Rubber Pack)? Specialists have probably the answer.
Video.
-

Ann | Week-end en famille à Paris

Voici les photos d'Ann réalisées samedi, la veille de notre rencontre,  par Randy. Température estivale, soleil et nuages. Observez le contraste entre les bottes de cheval (Guy Blanchet achetées sur Ebay) et les sandales de sa fille! Ann est certainement l'une des rares femmes en bdc que l'on pouvait croiser dans Paris. D'ailleurs je pense qu'elle n'avait que cela comme chaussures avec elle, hier elle a fait tout le voyage du retour avec ses bdc aux pieds.
Here are pictures of Ann made ​​last saturday, the day before our meeting, by Randy during their short trip in Paris. Summer temperatures, sun and some clouds. Observe the contrast between her rubber riding boots (Guy Blanchet purchased on Ebay) and her daughter's sandals! Ann is certainly one of the few women in riding boots to be met that day in Paris. Besides, I think these were the only shoes she had taken, as yesterday she made the  back trip to Germany with them on feet.
-
 -
Remarquez enfin que les bdc Guy Blanchet sont les seules bdc dont le haut n'est pas coupé en biais, plus hautes face exterieure.

24 juin 2012

Rencontre improvisée avec Ann & Randy


Tout comme vous, je ne les connaissais que par les photos envoyées d'Ann pour le blog. Hier Randy m'a envoyé un mail me disant qu'ils venaient d'arriver à Paris et voulaient me rencontrer. Après de nombreux échanges de courriels et appels téléphoniques en allemand, anglais, nous avons réussi déjeuner ensemble au restaurant, juste avant leur retour en Allemagne, puis dans le Tennessee. Au point de rendez-vous j'ai immédiatement reconnu Ann en jeans avec ses bottes d'équitation, des Blanchet. Randy était en Hunter alors que leur fille ado portait des sandales. Alors qu'il pleuvait plus en plus fort, nous avons dévoré une pizza tout en papotant. Un moment vraiment sympa et trop court. Maintenant, j'espère un jour la visite de Carole & Stefan;  Randy & Ann les ont déjà rencontrés grâce au blog!
Just like you, I knew them only by the photos of Ann sent by Randy for the blog. Yesterday he sent me an email telling me that they had just arrived in Paris and wanted to meet me. After many exchanges of emails and phone calls in german, english, we managed to have lunch together in restaurant, barely before their return to Germany and then to Tennessee. At the appointment point I immediately recognized  Ann in her tall riding boots (Blanchet) and jeans. Randy was in Hunter while their teenage daughter was wearing sandals. While it was raining harder and harder, we devoured a pizza and talked a lot. A really nice and too short time. Now I hope one day  visit from Carole & Stefan ; Randy & Ann have already met them through the blog!
-
=
Demain les photos de samedi réalisées à Paris par Randy. On monday, pics of Ann made by Randy on sunny saturday in Paris.

Dimanche 24 juin

_